Dukkhanirodha . Stress-release

Stress is like an infant whose only real power lies not in the strength of its own grip on the mother, but rather in its natural ability to elicit in the mother’s heart the obsessive compulsive desire to tightly grasp the infant at all times. This is not to say that we are in love with stress; but rather that we are really afraid of losing it. For -like animals- we are wired by nature to resort to stress in order to avoid pain and suffering, not being able to discern -like animals- that stress is itself our greatest pain and suffering!

Otherwise just let go of your stress, and it will immediately drop dead!

The Blue Trurh

_______________________

He who loves “blue”,
has the sky to enjoy.
The nectar of Truth
too
is in every phenomenon.
Let him who grasps on
to his faith
breath,
breath the healing potion
that emanates even from
corpses
and from all their bad memories.

Away with the grey clouds,
of desire.
Enough with the rain,
of suffering.
He that loves Truth
has this existence to enjoy.

AntoVass’ekadivasaņ (One day during the Rains)

___________________________________
I take a walk
Pleasant and calm and slow
Across the open fields
Then I return
To my cozy
Homely
Hermitage
That overlooks those pleasant
Calm and empty fields.
I just take a walk
And I come back;
No moral lesson is learned,
No samadhi is enjoyed,
And no gnosis is reached.
Only,
The robes are washed
And there is no hurry
For them to dry
As I huddle myself
With my cozy
Homely
Hermitage.

Burmese translators of Tipitaka

There are in fact two significant -but not widely known- Burmese translators who translated many books from the sutta and abhidhamma pitakas into English. Their translations are in many instances much better than those done by PTS or contemporary translators, and they offer new interesting perspectives and understandings regarding the rendition of the difficult terms and expressions in Pāli, along with the concepts they seek to convey.

Their translations are at least worthy of attention and recognition.

Their names are:

U Ko Lay (who is also the author of a popular English booklet titled “guide to tipitaka”).

● U Kyaw Khine (translator of “Dhammasangani” and other books).

Their translations were at first published many years ago in Myanmar by the “Department for the Promotion and Propagation of the Sāsanā”, then later by “Sitagu International Buddhist Academy”, and then very recently in high quality printing by “jinavamsa/carol law publication”.

I don’t suppose it is easy to find these publications but those who are so interested in locating them will probably be aided by the staff of the “Sitagu International Buddhist Academy” in Sagaing Hills, Myanmar.

Son of Buddha

________________

All day long
Bliss is upon me.
I am free and joyful
because nothing exists
that fetters my conscience
or exposes me to blame.
I have nothing to lose or to gain.
The past is relinquished,
The future is ever welcome.
Mara is out of sight,
And the profound fortitude of Dhamma
pervades my steadfast heart.
All day long
Bliss is upon me.
I am sun of Buddha
Because I feel this way!

____________________
Bhikkhuni version:
____________________

All day long
Bliss is upon me.
I am free and joyful
because nothing exists
that fetters my conscience
or exposes me to blame.
I have nothing to lose or to gain.
The past is relinquished,
The future is ever welcome.
Mara is out of sight,
And the profound fortitude of Dhamma
pervades my steadfast heart.
All day long
Bliss is upon me.
I am daughter of Buddha
Because I feel this way!

Bhavanirodha (No Future!)

__________________________

Only the present moment and nothing else!
Why?
Because there is nothing else!
And because the future
is not as much fearful or promising
as we believe.
Fear and hope are just bad habits.
The future is innocent
like all things
that do not exist
are innocent and pure!

And what is it really
that is fearful or hopeful bout the future?
That what we fear or desire
“there”
will one day become
“now”?
And that what we desire
“now”
will not come to pass
“then”?

But there has never been
“then”,
there has always been
now,
just now,
always now.
The future never betrayed us,
it’s we who always betray
the present.
The future always comes in time,
it is we who are never ready to receive it.
The future doesn’t exist in the future,
it can only be experienced
now.

Whatever hopes and dreams and fears and worries
and the myriad other feelings which weigh down the heart
that deprive us from receiving our precious gift of life
will never join us in our journey after death.
In a single moment of break-up
they will all vanish forever.
And what is it that will remain then?
Nothing,
except for the force
the momentum of one’s yearning
or the momentum of one’s peace.

Yearning leads to life,
to rebirth,
to the perpetuation of being,
and to the everlasting thirst,
for a never possible future,
with endless hopes and dreams and fears
and the myriad other feelings
which weigh down the heart
that deprive us from receiving
again,
our precious gift of life!
And again and again and again!

Peace leads to release,
total escape,
even beyond heaven.
For one who sees
that there is no future –
the restlessness in his heart
is wholly extinguished.
He is safe and at peace,
in every present moment,
He ‘has’ no future,
he takes nothing with him.
He too no longer exists.
At last,
he becomes innocent and pure,
like all things
that do not exist.

Only the present moment and nothing else!
There,
is the cessation of being.